用歌詞救下輕生男:歌詞內容撫慰心靈你會唱嗎

歌詞救下輕生男。近日,美媒報道了暖心的一幕,一名年輕男子坐高架橋上,疑似想不開意圖跳下去,幸而一名熱心女子巧妙用一句歌詞勸解了他,足見音樂撫慰心靈的魔力。

用歌詞救下輕生男

近日,美國一男子坐在高架橋欲跳,路過的一名陌生女子注意到他的舉動。她用林肯公園樂隊的歌詞:誰會在意有一束光芒熄滅?我在乎?來勸解他,最後與警察合力,成功將他拉離危險地。據悉,這名女子用於安撫輕生男子的歌詞,誰會在意有一束光芒熄滅?我在乎?出自於林肯公園首張錄音室專輯《HybridTheory》中的第四首單曲《intheend》。

用歌詞救下輕生男:歌詞內容撫慰心靈你會唱嗎

然而背後令人心酸的是,林肯公園的歌救了別人,卻沒能救下自己,2017年7月,林肯樂隊主唱查斯特·貝寧頓在洛杉磯附近一個小型沿海城市的派洛斯福德莊園自殺,而貝寧頓自殺的日子恰好是當年早些時候自殺的克里斯·康奈爾53歲生日。在貝寧頓逝世前一週,樂隊原本準備在7月27日在馬薩諸塞州曼斯菲爾德開始美國巡迴演出。當時消息一出,令全球粉絲心痛不已。

用歌詞救下輕生男:歌詞內容撫慰心靈你會唱嗎 第2張

用歌詞救下輕生男:歌詞內容撫慰心靈你會唱嗎 第3張

粉絲在此次事件的新聞底下感歎:你能夠救得了別人,為什麼不能救救自己。

據悉,《In the End》是美國搖滾樂隊林肯公園演唱的歌曲,由查斯特·貝寧頓、布萊德·德爾森、約瑟夫·韓、麥克·信田、羅伯·巴登填詞、譜曲。歌曲被收錄在林肯公園首張錄音室專輯《Hybrid Theory》中,於2001年10月9日作為專輯的第四支單曲發行。2002年8月29日,該首歌曲獲得MTV音樂錄影帶大獎“最佳搖滾錄影帶”獎,併入圍“年度最佳錄影帶”和“最佳樂隊組合錄影帶”獎。

用歌詞救下輕生男:歌詞內容撫慰心靈你會唱嗎 第4張

用歌詞救下輕生男單曲《intheend》歌詞欣賞:

譜曲:查斯特·貝寧頓、布萊德·德爾森、約瑟夫·韓、麥克·信田、羅伯·巴登

原唱:林肯公園

填詞:查斯特·貝寧頓、布萊德·德爾森、約瑟夫·韓、麥克·信田、羅伯·巴登

歌詞:

It starts with one thing

從一件事開始

I don it know why

我不知道為什麼

It doesn it even matter

沒關係

How hard you try

你多努力啊

Keep that in mind

記住這一點

I designed this rhyme

是我創造了這個韻律

To explain in due time

及時解釋

All I know

我所知道的一切

Time is a valuable thing

時間是寶貴的

Watch it fly by

看着它飛逝

As the pendulum swings

當鐘擺擺動時

Watch it count down

注意倒計時

To the end of the day

直到今天結束

The clock ticks life away

時鐘滴答滴答地敲走了生命。

It is so unreal

如此不真實

Didn it look out below

沒注意下面

Watch the time go

看時間走

Right out the window

就在窗外

Trying to hold on

試圖堅持下去

But didn it even know

但不知道

Wasted it all just

浪費了一切

To watch you go

看着你離去

I kept everything inside and

我把一切都放在裏面

Even though I tried

即使我試過

It all fell apart

一切都崩潰了

What it meant to me will

這對我意味着什麼,威爾

Eventually be a

最終成為

Memory of a time when

一段時間的記憶

I tried so hard

我如此努力

And got so far

到目前為止

But in the end

但最終

It doesn it even matter

沒關係

I had to fall

我不得不跌倒

To lose it all

失去一切

But in the end

但最終

It doesn it even matter

沒關係

One thing

一件事

I don it know why

我不知道為什麼

It doesn t even matter

沒關係

How hard you try

你多努力啊

Keep that in mind

記住這一點

I designed this rhyme

是我創造了這個韻律

To remind myself how

提醒自己

I tried so hard

我如此努力

In spite of the way

不管怎麼説

You were mocking me

你在嘲笑我

Acting like I was

像我一樣

Part of your property

你的一部分財產

Remembering all the

記住所有的

Times you fought with me

你和我打架的時候

I is m surprised it got so (far)

到目前為止我很驚訝

Things aren it the way

事情不是這樣的

They were before

他們以前

You wouldnt even

你甚至不會

Recognise me anymore

再認出我來

Not that you

不是你

Knew me back then

那時認識我

But it all comes

但一切都來了

Back to me (in the end)

回到我身邊(最後)

You kept everything inside

你把一切都放在裏面了

And even though I tried

即使我嘗試過

It all fell apart

一切都崩潰了

What it meant to me will

這對我意味着什麼,威爾

Eventually be a

最終成為

Memory of a time when I

我的記憶

I tried so hard

我如此努力

And got so far

到目前為止

But in the end

但最終

It doesnt even matter

沒關係

I had to fall

我不得不跌倒

To lose it all

失去一切

But in the end

但最終

It doesnt even matter

沒關係

I0ve put my trust in you

我信任你

Pushed as far as I can go

盡我所能

For all this

為了這一切

There is only one thing you should know

只有一件事你應該知道

I0ve put my trust in you

我信任你

Pushed as far as I can go

盡我所能

For all this

為了這一切

There is only one thing you should know

只有一件事你應該知道

I tried so hard

我如此努力

And got so far

到目前為止

But in the end

但最終

It doesnt even matter

沒關係

I had to fall

我不得不跌倒

To lose it all

失去一切

But in the end

但最終

It doesn t even matter

沒關係

《In the End》聽起來很不錯,有説唱、有采樣、有搖滾,歌詞寫的也很好。歌曲高潮是一段非常優美的高音向低音的轉折,讓很多焦慮地迷失在四壁高牆中的年輕人,尋求到了些許療傷般的安慰和充滿震撼的共鳴。正當新金屬音樂正在失去欣賞者時,林肯公園用這種結合新金屬搖滾與説唱的歌曲,成功地讓自己鶴立雞羣。